-
1 неизлечимо больной
1) General subject: incurable, terminally-ill2) Makarov: incurablesУниверсальный русско-английский словарь > неизлечимо больной
-
2 неизлечимо больной
-
3 неизлечимо больной пациент
Универсальный русско-английский словарь > неизлечимо больной пациент
-
4 ill
[ɪl] 1. прил.; сравн. ст. worse 1.; превосх. ст. worst 1.1) больной, нездоровыйdesperately / gravely / seriously ill — тяжело больной
incurably / terminally ill — неизлечимо больной
emotionally / mentally ill — психически больной
She is ill with a tropical disease. — Она больна тропической лихорадкой.
- fall illSyn:2) разг. дурной, плохой; злой, враждебный; вредный, гибельныйIt was just ill fortune. — Это просто была неудача.
- ill fame- ill success
- ill luck•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]ill[/ref]••2. сущ.1) вред, злоDon't wish them ill. — Не желай им зла.
Syn:2) ( ills) неприятности, проблемы3. нареч.There seems to be no cure for our economic ills. — Кажется, от болезней нашей экономики нет лекарств.
1) плохо, худо; дурно; неблагоприятно- behave illDon't speak ill of the dead. — Не говори плохо об умерших.
- go ill with
- take smth. ill2) едва ли, с трудомHe is ill able to sustain the burden. — Он едва способен нести этот груз.
-
5 incurable
[ɪn'kjʊ(ə)rəb(ə)l]1) Общая лексика: безнадёжный больной, неизлечимо больной, неизлечимый, неизлечимый больной, неискоренимый, неисцелимый, обречённый, страдающий неизлечимой болезнью2) Медицина: инкурабельный, некурабельный3) Авиационная медицина: неисправимый -
6 incurabile
-
7 incurabile
incuràbile 1. agg 1) неизлечимый 2) неисправимый difetto incurabile -- неисправимый недостаток 2. m неизлечимо больной, хроник ospedale degli incurabili -- хоспис (больница для неизлечимо больных) -
8 incurabile
incuràbile 1. agg 1) неизлечимый 2) неисправимый difetto incurabile — неисправимый недостаток 2. m неизлечимо больной, хроник ospedale degli incurabili — хоспис ( больница для неизлечимо больных) -
9 incurable
1. [ınʹkjʋ(ə)rəb(ə)l] n часто plнеизлечимо больной, обречённый2. [ınʹkjʋ(ə)rəb(ə)l] a1. неизлечимый, неисцелимый2. неисправимый, неискоренимыйincurable habits [evils] - неискоренимые привычки [пороки]
-
10 incurable
-
11 incurables
Макаров: неизлечимо больной, обречённый -
12 terminally ill patient
Медицина: неизлечимо больной пациент (англ. термин взят из статьи в газете New York Times)Универсальный англо-русский словарь > terminally ill patient
-
13 terminally-ill
Общая лексика: неизлечимо больной -
14 incurabile
m -
15 incurable
-
16 incurably ill
incurably/terminally ill неизлечимо больной -
17 incurable
1. n часто pl неизлечимо больной, обречённый2. a неизлечимый, неисцелимый3. a неисправимый, неискоренимыйСинонимический ряд:impossible (adj.) cureless; hopeless; immedicable; impossible; insanable; irreclaimable; irremediable; irreparable; irretrievable; irrevocable; remediless; ruined; uncorrectable; uncurable; unrecoverable -
18 incurabile
1. agg.1) неизлечимыйmale incurabile — рак (m.)
2) (fig.) неисправимый; неистребимый, неискоренимый2. m.хроник, неизлечимо больной -
19 Martin Roumagnac
1946 – Франция (95 мин)Произв. AlcinaРеж. ЖОРЖ ЛАКОМБСцен. Пьер Вери и Жорж Лакомб по одноименному роману Пьера-Рене ВольфаОпер. Роже ЮберМуз. Марсель МирузДек. Жорж ВакевичВ ролях Марлен Дитрих (Бланш Ферран), Жан Габен (Мартен Руманьяк), Марго Лион (Жанна Руманьяк), Даниэль Желен (надзиратель), Люсьен Нат (Рембо), Марсель Эрран (мсье де Лобри), Жан д'Ид (дядя Бланш), Марсель Перес (Поло), Анри Пупон (Гаргам), Марсель Андре (следователь).Авантюристка из Австралии Бланш Ферран живет в изгнании во французской провинции вместе со своим дядей, владельцем птичьего магазина. Бланш ждет, когда же некий консул, дожидающийся смерти неизлечимо больной жены, предложит ей руку и сердце. Она знакомится с местным предпринимателем Мартеном Руманьяком. Влюбившись в Бланш без памяти, Мартен дарит ей виллу и участок. Их связь длится, пока на сцене вновь не появляется консул, наконец-то овдовевший. Несмотря на всю широту своих взглядов и расчетливый ум, он протестует против отношений Бланш с Мартеном. Бланш терпеть не может, когда ей что-либо запрещают, к тому же Мартен ей немножко дорог, и потому она порывает с консулом.Дела Мартена постепенно приходят в упадок. Весь город над ним смеется. Узнав, что Бланш продала магазин, не предупредив его, он решает, что она собирается вернуться к консулу. В ссоре он убивает ее. На суде он узнает, что она не хотела его бросать, и его охватывает отчаяние. Никто не может поверить, что Мартен убил женщину, которую продолжает безумно любить даже после смерти, – и его объявляют невиновным. Юный поклонник Бланш убивает Мартена вскоре после оглашения приговора.► Один из наиболее значительных фильмов переходного периода в жизни Габена между легендарными и трагическими довоенными ролями и 2-й половиной карьеры, когда он снискал расположение публики, играя пожилых гангстеров, крупных представителей буржуазии, отцов семейств или чудаков. Габен и Дитрих (их дуэт сложился в США – и в кино, и в реальной жизни) не смогли сыграть во Вратах ночи, Les Portes de la nuit, хотя сценарий был написан специально под этих актеров. Габен предпочел другой сценарий: Мартен Руманьяк, которым интересовался давно. Марлен тоже утвердили на роль в этом фильме, но только Габен оказался тут на своем месте. Тем не менее Лакомб постарался как можно лучше использовать столь разнородных актеров. Как человек честный, трезвомыслящий и талантливый, он погрузился в детальное изучение этой неустойчивой пары, плохо подобранной как в психологическом, так и в социальном отношении. Несоответствие между Бланш и Мартеном станет тем роковым обстоятельством, что приведет героев к трагедии. Но в этой трагедии нет ничего мифического или лирического. Это почти банальная сименоновская заметка из хроники происшествий, и Габен придает своему персонажу те самые подлинность, объем и достоверность, которых иногда не хватает самому фильму в целом.В героине Марлен Дитрих гораздо больше теории и абстракции. Она рассматривается через призму иллюзий и неведения своего партнера; скажем даже больше: фильм хорош именно тем, что главным несчастьем Руманьяка делает неспособность понять – хотя бы приблизительно – характер той, кого он любит. И сцены в суде, снятые весьма традиционно, обогащаются еще одним интересным смысловым подтекстом, поскольку становятся для обвиняемого своеобразной игрой, в которой он узнает истину о покойной: только теперь он начинает различать контуры своей судьбы.Нет никакого сомнения, что этот фильм указал самому Габену и его режиссерам, к какому типу ролей ему лучше было склониться, чтобы не утратить ни достоверности своего персонажа, ни собственной актерской силы. Но для того, чтобы в полной мере переместить звезду Габена из галактики мифологического лиризма 30-х гг. в галактику более мелочного и приземленного реализма 40-50-х гг., Мартену Руманьяку не хватало одного важного фактора: четко определенного социального контекста. Этого недостатка сумеют избежать последующие фильмы Габена, поставленные Карние (Мария из порта, La Marie du Port, 1950), Беккером ( He тронь добычу, Touchez pas au grisbi), Дювивье (Вот оно, время убийц, Voici le temps des assassins…). Мартен Руманьяк проложил им дорогу.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Martin Roumagnac
-
20 One Way Passage
1932 – США (69 мин)Произв. Warner (Хэл Б. Уоллис)Реж. ТЭЙ ГАРНЕТТСцен. Уилсон Мизнер, Джо Джексон, Тэй Гарнетт (не указан в титрах) по одноименному рассказу Роберта ЛордаОпер. Роберт КаррлиМуз. Лео Ф. ФорбстинВ ролях Уильям Пауэлл, Кей Фрэнсис, Фрэнк Макхью, Элин Макмэан, Уоррен Хаймер, Фредерик Бёртон, Роско Карнз.На борту круизного лайнера из Гонконга в Сан-Франциско зарождается любовь между пойманным преступником, которого под конвоем везут в тюрьму Сан-Квентин, где его должны казнить, и неизлечимо больной пассажиркой.Этот фильм дважды вошел в легенду: сначала – благодаря успеху и граду похвал, затем – благодаря тому, что практически исчез из поля зрения. Сегодня видеотехнологии вновь делают доступным этот редкий фильм, который непросто отыскать даже в синематеках. Это 6-й и последний фильм с участием дуэта Пауэлла и Фрэнсис, и на его примере Тэй Гарнетт показывает, как сделать надрывной и пронзительной картину, нашпигованную комическими трюками (Уолш тоже был мастером подобной игры). Для этого нужна отвага (guts, как говорят англичане), большая находчивость и почти инстинктивное понимание специфических возможностей кинематографа. Где еще, как не в кино, можно рассказать настолько грустную историю с улыбкой на губах? В 1940 г. Эдмунд Гулдинг снял ремейк этого фильма под названием Пока мы не встретимся вновь, Til We Meet Again, с Джорджем Брентом и Мёрл Оберон (Фрэнку Макхью снова досталась та же роль).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > One Way Passage
- 1
- 2
См. также в других словарях:
"Благая смерть". Опыт легализации эвтаназии в других странах — В Совете Федерации готовится законопроект, разрешающий эвтаназию в РФ. В случае его принятия неизлечимых больных по их просьбе будут лишать жизни, если такое решение утвердит консилиум врачей, а затем и комиссия, состоящая из медиков, адвокатов и … Энциклопедия ньюсмейкеров
Детские хосписы в России и мире — Хоспис является базовой структурой паллиативной медицины для оказания помощи тяжелобольным людям в терминальном состоянии (когда поражение органов носит необратимый характер), которым осталось жить скорее дни и месяцы, чем годы. Паллиативная… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Список эпизодов телесериала «Доктор Хаус» — Основная статья: Доктор Хаус … Википедия
«ВСЕХ СКОРБЯЩИХ РАДОСТЬ», ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ — (празд. 24 окт. день первого чуда от иконы), чудотворный образ, иконография к рого в России складывалась под западноевроп. влиянием и, не получив единой законченной композиционной схемы, существует во множестве вариантов. Наиболее устойчивы типы … Православная энциклопедия
Кличко, Владимир Владимирович — Владимир Кличко … Википедия
СМЕРТЬ И УМИРАНИЕ — Смерть это прекращение жизни. Смерть всего организма называют соматической смертью. Гибель клеток в ходе нормального процесса замещения их другими называют некробиозом. Термином некроз обозначают гибель клеток из за дефицита кислорода, ожога или… … Энциклопедия Кольера
Отто I (король Баварии) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Отто. Отто I Otto I … Википедия
Отто (король Баварии) — Отто I Otto I. 5 й король Баварии 14 июня 1886 … Википедия
БОЛЕЗНЬ — Сон, в котором вы чувствуете себя больной, наяву может обернуться легким недомоганием или головной болью от разговоров на высоких тонах. Если во сне дело гораздо серьезнее и вы полагаете себя неизлечимо больной – значит, в ближайшем будущем… … Сонник Мельникова
Николай I — император Всероссийский, третий сын императора Павла I и императрицы Марии Феодоровны . Родился 25 июня 1796 г. Через 1 1/2 года после Николая родился младший его брат Михаил, с которым Николай и воспитывался совместно. В возрасте первого детства … Биографический словарь
Серно-Соловьевич Александр Александрович — [15(27).7.1838, Петербург, ‒ 4(16).8.1869, Женева], русский революционер. Брат Н. А. Серно Соловьевича. Учился в Александровском лицее (1851‒57). В 1861 вошёл в состав центра создававшегося общества «Земля и воля». В 1862 выехал за границу, где… … Большая советская энциклопедия